March 2024
Author's Note: These poems are from my manuscript-in-progress, Russian Honeymoon, a memoir in verse about the 15 months I spent as a new bride, touring the USSR on an exhibit through the United States Information Agency in 1975 and 1976. Few of the poems stand alone, but I hope this biographical note will provide a context. So much has changed since then, and so much has stayed the same!
Pilgrims in Red Square
In summer our hotel is the Metropol near Red Square. The Kremlin bells toll the hour in a cascading knell, announcing the power of time. We stroll across the brick plaza, eye the line of worshipers waiting to see waxy Lenin in his coffin. The line coils around the square in the damp hot afternoon. Women wear dowdy dresses in faded floral prints. Men wear hats made by hand from the pages of Pravda; cardboard triangles hang from the bridges of their glasses to shield their noses from the stinging sun. Someday, these will be their good old days, the colorful bright domes of St. Basil’s cathedral resplendent in the stinging sun.
Ukraine
Zaporozhe is warm in early fall. We gather with locals along the banks of the dirty Dnieper; some even bathe here. Others in our group run miles in the smoggy air. The city’s charms remain concealed; trees along the boulevards go sallow-brown. One day off, they take us on a drive to the Sea of Azov; here we walk along a marshy shore in bleak daylight. There is no knowing that in a few decades this will be a stage for war. Another day, our field trip is to a brewery, where foul river water is fashioned into beer. My only photos from here are of a November 7th parade: tanks, soldiers, missiles, red-kerchiefed teenaged Young Pioneers in cheap shoes marching with rifles. 20 years later I show these photos to my students, Jews who fled poverty and lifetimes of oppression, they cluck fondly, memory- stirred. Here they were miserable, but alive. Even the bleakest places grow a sheen when memory reminds: Yes, here we knew such misery. But oh, how alive we were! Decades later, Zaporozhe is in the news, its name gets a new spelling and the city feels anew the weight of sorrow.
Odessa
See if you can find our relatives, Mother writes. I've seen the famous steps, the harbor, the opera house, the memorial to Pushkin. I've avoided the stone Lenin that wasn’t there when my grandfather fled, and the monuments that followed to the dead. I don’t know what good my people left behind, only know there were men on horseback, fires, terror. I don’t try to find any who bear our family name. This is no more the place they left, nor the one that meets me in 1975. I imagine my forebears boarding a ship in that harbor long ago: my teenaged granddad, gazing at the diminishing city, vowing to leave it all behind except a shell of his culture and all of his name, watching his history tumble in the vessel’s vanishing wake.
©2024 Tamara Madison
Editor's Note: If this poem(s) moves you please consider writing to the author (email address above) to say what it is about the poem you like. Writing to the author is what builds the community at Verse Virtual. It is very important. -JL