June 2023
Bio Note: I moved my life to different countries and languages so many times that change has become my home. Like an air plant I don't seem to need the soil of a home country to thrive. But I do look back from time to time and wonder. You find out more about me through my website.
The time of Innocence – Éire 1974
Ten kids per family. Shankill near Bray. My two obviously the result of birth control. No, we are not Catholics. Feminists in Dublin station handing out what is forbidden - condoms, IUDs... The Pope wants you to procreate. Make more members of the true Church. The women went to the North and came back with contraceptive goodies. Giveaways crowdfunded the old-fashioned way. It is nineteen seventy four. Leprechauns galore and double rainbows. Pale straw yellow against fat, dark browns, wet slate and a hot toddy. Peat in the open fire and stories to tell at the grocer’s—or they won’t let you go. Driving with dirty laundry to the laundromat at Dún Laoghaire, where the ferries go. The ex-nun sleeping with my husband, the IRA waiting to make a point. Nobody told me. But I saw the bearded gang looking at us in the mirrors behind the bar in the pub that's perched precariously in the Wicklow Mountains. The ‘Carpenters’ on BBC2 in my old Ami Eight. My two kids beating each other in the back. Stop this immediately or I’ll kill you. There is nothing quite like Irish soda bread. Being mum, I am in the kitchen, must pick up my two at their respective schools soon. The two dalmatians come panting, just when I am about to carry the vegetable waste to the bins. Noooo, not again. I run out from cleaning the veggies, knife in hand, to shoo them away. Not the first time. Dalmatians are scavengers. Soon the owner, a pediatrician, father of eleven, will be at my door: In this country we don’t kill dogs.
Waltz me Towards the Tango
Düsseldorf Helsinki Paris Antwerp Amsterdam London. The 60s. A husband and a family. My mother tongue goes on crutches with a disturbed syntax, while I am growing into my new language yet unformed, a toddler that wobbles with insecure legs onto a page. Everything is new and not that shiny. Learning how to be a wife, soon to be a mother. Finding out where the buses go. Living on love and father-in-law’s occasional offerings (he’s got a shop in Finsbury Park… food, mostly.) Liebe Mutti, Ich brauche Dich. I need you, Mum. The telephone is expensive, letters take up to five days. By the time they get to their destination, the news is old. When I bring that baby home, I am sure I’ll kill him. Washing the nappies by hand, moving my hips to the neighbour’s blue beat. I can’t quite express what is in me, I don’t quite understand the laughter that follows an obvious joke, not that the joke is at all obvious to me. I dress like the Queen Mum at parties designed for minis or bell-bottoms. My slow waltzes still inform my first twist, my friends gently take the piss, and I am not yet sure about the ‘why’. Years pass, my language is English, the learning curve was steep, the result satisfying. Laughing about myself comes easy, and I discover a sense of humour that draws from a well I share in a surprising and profound way. I read my favourites in the original. I timidly reach out to words that might a poem make. Life’s vagaries bring me to Lima via Madrid. My tangos are blighted by the memory of flamenco, salsa a far cry from the Beatles, and I am fluent in Spanish. I am fluent in Catholic, and fluent in Latin shoulder shrugs. I have learned to read through superficial amabilidad and the every-day language of taking oneself very seriously. But my library, sprinkled with books in the languages of distant planets, is filled with pages in English, the last plank of my ship that broke apart somewhere over the Pacific.
©2023 Rose Mary Boehm
Editor's Note: If this poem(s) moves you please consider writing to the author (email address above) to say what it is about the poem you like. Writing to the author is what builds the community at Verse Virtual. It is very important. -JL