wex@bu.edu
Bio Note:
I lived the life of a healthy animal in Philadelphia until my family moved to a suburb where, displaced, I discovered consciousness, literature, and music. In high school I was so alienated that I tried to write stories. A few years later, I realized I didn’t want to become the lawyer I was expected to; so, I stayed in school, was briefly married, had a child, accumulated degrees, and eventually found myself in front of a class. I might have hated teaching but, though barely competent, I didn’t. I was lucky to be hired by Boston University which has furnished me with talented students and admirable colleagues while paying the bills and leaving my summers free for scribbling. I became a writer in the sense of Thomas Mann’s definition: “a person for whom writing is more difficult than it is for other people.” Nevertheless, there are now nine collections of stories; two books of essays; a pair of short novels; three books of poems; essays, stories, and verses in a variety of scholarly and literary journals, and one novel, awarded the Indie Book Awards first prize for fiction. For me, teaching is an ideal form of social life, but writing has always been about isolation. Moreover, I’ve never thought of myself as a poet. So, I was taken aback by the invitation to join a new online community for poets. Though unqualified, I accepted Firestone’s offer. He gave me a wonderful gift, a community. My daughter has always been wonderful too; and, thanks to her, I have two grandsons who are as much smarter than I am as they are taller. In the spirit of Jim Lewis’ idea, here are some poems that could be called autobiographical, loosely defined. |
The first is a reflection on the time when I was a graduate student at Brandeis University.
A Couple Poets Doing Their Wash In Waltham, Massachusetts
If language lights the firmament between the broken boards of nowhere towns where once prosperity waved from long windowed mills like a brick Rapunzel you could climb up on herself, then what of the silence in this laundromat, silence of hair rollers, broken brogues, cheap sweaters cheaply worn in the diurnal pursuit of happiness? We're two cigarettes logged like burnt galleons in the muddy mains of Styrofoam cups. The word that lit the beginning was sprayed on that green wall at three a.m. and our world oozed from it grey as this filthy floor. A child's blue sweatshirt laid on white underwear by his mother's red hand. Don't you understand? Socks, a little pair, toes still dark with dirt, an old man's handkerchief, a blanket end that's frayed, sheets stained by blood or beer— all emblems of love or fear; in here we're wordlessly made intimate with joy and grief. That woman huge from eating french fries hoists her basket up on her hillock hip, a guignol tabloid for cherry atop the sundae of computer age poverty, shrieks down at the inured boy stunning ants at the open door--of what is this correlative? The washing machine like a Spenglerian Zeitgeist whirls through cycles of burgeoning, froth, decay. This morning I dreamt I was a pigeon hopping on a cracked sidewalk. Between my squamous toes I picked gaily at dried bubblegum, then woke to a dawn void of devotion. I went walking out at dawn through quiet streets and thought of the five years I was insane. Fell overnight a little rain; here or there a droplet caught the sun and jeweled a lawn. Cleanliness can be construed: having sunk in each day's mire to wash away a week of hurt. I would be my breadlike shirt so fragrant from the dryer, old and torn and yet renewed.
The following verses were born out of my time as a single parent to a perfect little girl. The poem was a thought-experiment. I tried to imagine her grown up and looking through a family photo album.
Prenatal Parental Paternal
1. That’s me, like the duck in Peter and the Wolf, stomach-bound tumescence of tummy, tedious and two weeks’ tardy. Please note how she has placed her hands just so on either side, palms wide. It’s the way you press ears against screams, hold basketballs, heft watermelons or, just before the crescendo, two cymbals. Notice how smugly she smiles daddycamerawards perhaps proud of her unswollen calves or maybe musing in Mozart on me marveling at Mommy, gravid and enceinte. Am I an accident, a fantasy fruition of some seductive song, mere negligence? Will her striations be held against me? Did a thick umbilicus of the spirit pulse within the salt red placenta, inside the tepid planet-sea of her, beating at the threshold of our bodies? Look at her—in love with the idea of me. In the background a large tired woman, possibly black, lumbers off a bus. Four houses peel in vague French grey. Mother’s homemade dress is cheap gingham. In this picture taken by my father she is twenty. I am zero. 2. One and one to two were drawn as one and that two, becoming one indeed, like droplets of November-driven rain fused on my nursery’s windowpane, one thesis egg, antithesis seed, synthesized in this flesh, this bone. But two was never one, or rather were, for civil war cannot bind all unions tight; when divisibility charges the air it’s each nose for itself. Look at my hair all gold and brushed out for the night, shining like the brasswork on the door. Father’s lap was firm, his arms as strong as the chimney or the book-rich walls. Look how unbald his head is as he hunches lovingly to sniff baby-me on the crown. Still, a house divided falls and counterpoint undoes a simple song. Here you cannot see how my stomach aches or how lance-like words still hover over my pink birthday cake. The noise is inaudible to these girls and boys all unprepared to duck and cover or feel the radiation discord makes. A lying portrait means a lying tale, yet here the lie in the ensemble lies, not in my father’s chin or mother’s cheek. They looked just like that; useless to seek some cipher in those eyebrows or those eyes. I know, I’m searching still; and I always fail. 3. I snapped that one. It’s his mahogany desk. I placed the pen, that book, his pipe to imply something, a fourteen-year-old’s idea of art. Still, you can easily see that, unlike me, my father is an orphan. Plump on the mazed Shiraz rug I’d look up; he’d be staring down at his desk, so I envied it, and him. He yanked me up on his lap and let me draw, pretend to type, festoon his paperclips, chains to hold nothing, his attention. And here I am crying before my bath. Splendid tubtime when the odd trajectory of his life led to bombing with a beachbucket my shampooed onion head—such a lovely whoosh. That blue spruce was in my grandmother’s yard; it’s summertime, see the edge of the wading pool? Each July he sent me stories from his desk, elbows sticking to the urethane, with inept pictures and jokes I didn’t get till yesterday. There you see him at his ease beside me at my aunt’s. How we argued over that dress! His legs are crossed while mine are not. You can’t see his arm’s around my shoulder. I loved turtle- necks that year. None of these shows the Prussian rigor of our life, how order saved us; none reveals whether he felt locked up in my helplessness, loathed vacuuming, cream of wheat, sexlessness, or relished being every inch my father. What a recluse he’s become! I thought as I shot this last one, home from the blue blur of exams and bathtubs clogged with beer. Mouth shut, wallet open, he has just declared. His sweater’s thicker than his hair, but his eyes pierce the camera lens, sharp with secrets still.
Years ago, I wrote an experimental story about an imaginary Chinese peasant/poet of the Sui Dynasty. What I thought of as a one-off turned into a slew of stories about and poems by Chen Hsi-wei, who has come to feel more like a companion and collaborator than a character. This is Hsi-wei’s first poem from the first tale which tells how, as a boy, he was sent on a perilous mission, accomplished it, then declined the material rewards he was offered in favor of an education. The tale turns on steganography: a secret message was inscribed on Hsi-wei’s shaven head and, once his fast-growing hair covered it up, he was sent into the cauldron of war to deliver it to the emperor’s commander in the south.
Hsi-Wei’s Skull
In Pingyao, as they began to lash my back and chest, I could just hear little girls chanting “Rice-Bowl-Rice”: Through green doors, across red pavement, that jolly song. When they dragged me off to be questioned in Nanyang Melancholy music wafted from Three River Tavern, Just the sort to make bargemen soften like medlars. I curled up contentedly by a great sow near Chuchow, No less warmed than she by our soiled straw, Our cradle rocked by Feng’s fierce horsemen tramping by. Wuchow’s streets ran with festive dragons, crackers burst, Women warbled, children cheered, babies bawled as General Fu ran his so-eager finger over my skull.