June 2022
Bio Note: For the past five months, I have been trying to emerge from a period (or cocoon) of illness, the whole time intensified by the terrible war in Ukraine. I've had two forthcoming books this spring, both delayed by the pandemic, which are imminently out: a co-translation of Nicole Brossard, Distantly, from Omnidawn and a chapbook, Contain, from Tram Editions.
Author's Note: A note on the poems: The first poem is an irreverent spell poem that responds to the war. The second and third process accidents from very different perspectives. The third is actually an account of a long-ago series of events, which I wrote up after my husband's massive heart attack.
Author's Note: A note on the poems: The first poem is an irreverent spell poem that responds to the war. The second and third process accidents from very different perspectives. The third is actually an account of a long-ago series of events, which I wrote up after my husband's massive heart attack.
Gossip
We sit in a circle and hold hands. I'm restive. You mumble a curse— then louder, I curse him— though later, you'll take back the word. It's whatever. You've visualized harm to the warmonger—a hole, you say, in the middle of his forehead. To wish him enlightenment, one of us quips. You know, she adds, he's had some work done. It's obvious around the eyes. He hasn't changed in 20 years. He's put on weight, I remark, or maybe it's botox. We talk as if a conversation could change things, our words, the vibrations of which fluster him with thousands of wingbeats of new consciousness. Elemental. We spit and spit, drawing round the chrysalis of sorrow where we'll shapeshift so the beautiful furies might touch him.
The Body a Part (Excerpt)
Pressing the place where the bone broke, the surgeon asks if I can feel that, meaning, whether I have tactile sensation. Yes, I say, meaning that while I can’t feel the sensation of his hand exerting pressure on the arm that can’t move— cannot hold a pen or a hand, fork or a book—my body’s oddly moved to tears by facts and ads alike. S writes of militarization at the border 70 miles away, of children alone in pens guarded by soldiers and I weep. Numb to the difference, I’m also tearing up for the woman in a hijab alone on a bus in a TV ad. I’m not alone and don’t seem to myself to be crying for me except, I suppose, of course, I am. Silly to admit infirmity holding me back from what I should have written when I could but didn’t, be the change the magical thinking of active imagination which affirms things as they are. I’ve considered the phenomenology of pain, the cruel mystery of harm: Courage killed for writing in lands exalting cowardice to power. Pain is a path to empathy which the infirm body forgoes toward itself but follows for others, sense I’m too broken to make, the dream of many splendid rooms in a house: and here the little door to enter.
n.b. The last line echoes the poem by Frances Chesterton, “Here is the little door.”
The Accident
1 The angel sat on a pew among wedding guests in the cathedral the Americans had bombed, the cloister still a ruin. Blue light from the rose window prismed its features. 2 It returned the gaze of the groom who did not recognize the angel visiting his wedding. Then the man was married and the angel vanished. 3 After the car crash, when the engine crushed into the driver’s seat, and the man walked away unharmed, he’d seen the angel again. 4 Or, anyway, now he thought an angel stood at the edge of the gathering crowd who was a head taller than him, 5 hair a silver nimbus, not the angel of Death, for he hadn’t died though struck he was from Whirlwind Time ticking metronomically toward a moment in which, detached, 6 he’d be free from all he hadn’t done, and all he had.
©2022 Cynthia Hogue
Editor's Note: If this poem(s) moves you please consider writing to the author (email address above) to say what it is about the poem you like. Writing to the author is what builds the community at Verse Virtual. It is very important. -JL