June 2020
Sylvia Maclagan
silviaevelina@gmail.com
silviaevelina@gmail.com
Author's Note: These poems have been published in two chapbooks by
Mosaic Musings Poetry website (now almost without activity) and recently
in Peace & Freedom, publisher Paul Rance.
The Goatherd
An old Mapuche, head bent against biting breezes, drives his last goats uphill, not bothering to shut slatted doors of his adobe hut. There’s nothing left for prowlers to scent. Rumble of stones breaks his solitude: an elegy of un-love echoes through canyons. When evening glooms icy paths on slopes, he’ll be a shadow of shades in the glimmer of wasted moons - maybe some salted meat will warm his aching guts. The rugged Mapuche, a sack full of salt, weeps crystal tears on ancient dawns. His face, a mistrustful grimace, lips sealed by spectral images of endless betrayal. Vain hope and rituals prevail in his muted soul. Pilgrim of hoarfrost gendered in glaciers, he believes in spirits of trees and snow. There’s no heart that dreams him nor is there a love in his memory. Mother Moon, Father Sun, dormant volcanic gods and scrubby Patagonian steppes feast his timeless eye.
Originally published in publication
Reverie
I exist as dubious matter: perhaps a bacteria in guts of a volcano, a bacillus infernus generating sulphur and iron. Ignorant of scientific paradigms, I’m a stubborn microbe colonising underbellies of continental icecaps. Last night I dreamed that I scurried through oil-ducts dented by rust, today, I fed on copper in black cables criss crossing urban skies. I may be infinitely small, spied under the microscope of an obscure apprentice or conjectured in biochemical formulas. Maybe a wiggle in viscera of throbbing bodies, exiled from human murmurings. No poem evokes me, no passion exalts me, no melodies sing in my ears. Perhaps I exist in bondage to the wind, heaped on dunes of remote deserts; in breezes, tracing patterns under the cold moon. I’m neither a memory of past spirits, nor illusion, nor fantasy of a living body. I’m not the spectre in your looking-glass. Time refuses to multiply me in infinite Borgesean mirrors. I can’t duplicate myself. I’m probably a chink in the mirror.
©2020 Sylvia Maclagan
Editor's Note: If this poem(s) moves you please consider writing to the
author (email address above) to tell her or him. You might say what it is about the poem that moves you. Writing to the author is what builds the community at Verse Virtual.
It is very important. -JL