August 2020
Tom Montag
tmmontag@centurylink.net
tmmontag@centurylink.net
Author's Note: I don't read Chinese, but I have read many of the available translations
of these poems, and have tried to free the poems I saw still struggling to get out. I think these are
the poems those Chinese masters were trying to give us. In the case of these specific "poems,"
I am bringing across only partial versions of the originals.
After Some Lines
From Qin Guan's
"No Need To Ask"
Let's drink some new wine, the beads of it like dark pearls. Don't be shy, fill up the cups. Who knows when we'll meet again. When we part we'll be as blossoms drifting on water.
After Some Lines
From Huang Tingjian's
"Peach Blossom"
I sit on a rock and play my guitar. Where is Li Po? I have no one to drink with. I have no medicine for my flushed face. Now, my breathing labored, I'm dancing drunken down the mountain, the moon chasing me home.
After Some Lines
From Li Qing Zhao's
"Sad Feelings"
All the fallen flowers. Who will pick them up? I am standing at the window. Loneliness stands with me waiting for the darkness, watching the rain. "Sadness" is not big enough a word to say what I mean.
©2020 Tom Montag
Editor's Note: If this poem(s) moves you please consider writing to the
author (email address above) to tell her or him. You might say what it is about the poem that moves you. Writing to the author is what builds the community at Verse Virtual.
It is very important. -JL