Verse-Virtual
  • HOME
  • MASTHEAD
  • ABOUT
  • POEMS AND ARTICLES
  • ARCHIVE
  • SUBMIT
  • CONTACT
  • FACEBOOK
Tad Richards'
INFORMAL
tad@opus40.org
No.8 - April 2020

I'll Be Home Saturday Night


I first became aware of a certain metrical form in reading W. H. Auden. It’s there in 
“In Memory of W. B. Yeats”:

	Earth, receive an honoured guest:
	William Yeats is laid to rest.
	Let the Irish vessel lie
	Emptied of its poetry.

	Time that is intolerant
	Of the brave and the innocent,
	And indifferent in a week
	To a beautiful physique,

	Worships language and forgives
	Everyone by whom it lives;
	Pardons cowardice, conceit,
	Lays its honours at their feet.

	Time that with this strange excuse
	Pardoned Kipling and his views,
	And will pardon Paul Claudel,
	Pardons him for writing well.

	In the nightmare of the dark
	All the dogs of Europe bark,
	And the living nations wait,
	Each sequestered in its hate;

	Intellectual disgrace
	Stares from every human face,
	And the seas of pity lie
	Locked and frozen in each eye.

	Follow, poet, follow right
	To the bottom of the night,
	With your unconstraining voice
	Still persuade us to rejoice.

	With the farming of a verse
	Make a vineyard of the curse,
	Sing of human unsuccess
	In a rapture of distress.

	In the deserts of the heart
	Let the healing fountains start,
	In the prison of his days
	Teach the free man how to praise. 

Or in “Lay Your Sleeping Head, My Love”:

Lay your sleeping head, my love,
Human on my faithless arm;
Time and fevers burn away
Individual beauty from
Thoughtful children, and the grave
Proves the child ephemeral:
But in my arms till break of day
Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful.

Auden was far from the first poet to use it, and his were quite possibly not the first poems 
I ever read to use it, but they were the first ones that struck me. They must have come at a 
time when I was beginning to appreciate the possibilities of meter, its fluidity and flexibility.
Not long before that, a couple of itinerant folksingers had pointed out to me that I sang 
everything with the same plodding, monotonous rhythm. They suggested that in singing 
“900 Miles,” I change the line “If this train runs me right, I’ll be home tomorrow night” 
to “If this train runs me right, I’ll be home Saturday night,” to force myself to vary the 
rhythm.  At the time, as I recall, I tried and was unable to break free from the monotony 
of my plodding rhythms, but the lesson stuck, because I still remember it. 

And Auden’s line puzzled and fascinated me. I had never heard the term “catalectic trochaic 
tetrameter,” and in fact I didn’t hear it until many years later, when I asked on Facebook 
what this line is called, and was given the answer by R. S. “Sam” Gwynn, who knows everything. 
At that particular time, I was having trouble with the catalytic converter in my car’s exhaust 
system, which only added to the confusion and exhausted me. 

But they are different words. “Catalytic” means “causing a catalyst,” which is defined as “a 
substance that enables a chemical reaction to proceed at a usually faster rate or under different 
conditions,” and is therefore irrelevant to our discussion. However, this is poetry, where nothing 
is as irrelevant as it seems, and milk can be very much like silk. But we know about that, if you 
read my last column.

“Catalectic” means “lacking one syllable in the last foot,” and it has meant exactly that since its 
first recorded use in 1589—talk about plodding regularity. So that’s all Auden was doing—writing 
trochaic tetrameter lines that ended one syllable too soon.

But I didn’t know that then, and I’m glad I didn’t, because it made me puzzle over the lines, trying 
to unlock the secret of their fascination. I could tell they were four-stress lines. But what kind of 
four-stress lines? Were they truncated iambics or truncated trochees? 

If you assume that a syllable has been cut off the beginning, this is a regular iambic line:

EARTH, /  reCEIVE /  an HON /  oured GUEST:

Try filling out the iamb, and it still works, maybe not quite as well: 

Will EARTH /  reCEIVE /  an HON /  oured GUEST?

But it’s definitely better than making it regular trochees:

EARTH, re / CEIVE an / HONoured / PATron

That sounds clunky and wrong, to my ear, anyway. You may disagree, and that’s actually the point 
of this whole column, but I’ll get to that.

OK, how about the next line? Let’s try filling in either end of it:

WILLliam /  YEATS is / LAID to / REST, sir

or

Sir WILL/ iam YEATS / is LAID  / to REST.

I suppose it could work either way, and neither way works as well as the line the way Auden wrote it, 
but for me there’s more power in rolling out those trochees.

Now let’s listen again to the two lines together:

Earth, receive an honoured guest:
William Yeats is laid to rest.

You don’t have to shoehorn in a “Saturday night” to make these lines feel different rhythmically, even 
though they’re the same metrically.

But knowing that they were same, and that there was a name for this sort of line, led me to examine 
them further, and try to understand to my satisfaction how they worked.

And I began to think, what if they’re not exactly either? What if the truncated foot (or, as we now know, 
the catalectic foot) came in the middle of the line?

WILLliam /  YEATS / is LAID / to  REST.

So the line pivots—begins with a trochee, then turns and becomes iambic.

Or it could pivot later in the line:

AND will /  PARdon / PAUL /  ClauDEL,

So the catalectic foot becomes a catalytic converter, a metric foot that becomes substance that enables 
a reaction to proceed under different conditions.

Try it yourself. You’ll hear the lines differently from the way I do. You probably already disagree with 
me. But you’ll be listening, and maybe gaining a new appreciation for the suppleness and subtlety of 
metric verse.

There’s something particularly magical about these truncated tetrameter lines, which may be why 
Shakespeare so often assigns them to his magical creatures, like the fairies in Midsummer Night’s 
Dream: 

Captain of our fairy band,
Helena is here at hand,
And the youth, mistook by me,
Pleading for a lover’s fee.
Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!

Or Macbeth:
Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake.
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder’s fork and blind-worm’s sting,
Lizard’s leg and owlet’s wing,

The catalectic lines are bracketed by the full trochaic tetrameter of “Double, double, toil and trouble, / 
Fire burn and cauldron bubble.

Blake invokes some truncated magic:

What the hammer? what the chain, 
In what furnace was thy brain? 
What the anvil? what dread grasp, 
Dare its deadly terrors clasp! 

For me, grateful to know the correct terminology, I’m still happy to think of the form as truncated iambs 
and truncated trochees, or tetrameter lines with a truncated pivot. But if you’d like a little more correct 
terminology, here’s one I just discovered while googling “catalectic” to make sure I had it spelled right: 
You can turn the emphasis around, and make the lines acephalous iambic tetrameter.
​​©2020 Tad Richards
Editor's Note:  If you enjoyed this article please tell Tad.  His email address is tad@opus40.org. Letting authors know you like their work is the beginning (and continuation) of community at Verse-Virtual.
POEMS AND ARTICLES     ARCHIVE     FACEBOOK GROUPS